-
1 dondolare
1. v/t culla rocktesta nod2. v/i sway( oscillare) swing* * *dondolare v.tr.1 to swing*, to sway, to dangle: dondolare le braccia, le gambe, to swing one's arms, one's legs; dondolare i piedi, to dangle one's feet2 ( cullare) to rock; ( scuotere) to shake*: dondolare una culla, to rock a cradle // far dondolare una sedia, to rock a chair◆ v. intr. to rock, to swing*; to shake*; ( vacillare) to be loose, to wobble: una lampada dondolava dal soffitto, a lamp was swinging from the ceiling; il ponticello dondolò sotto il pesante carico, the small bridge shook under the heavy load; quel tavolo dondola, that table is wobbly; mi dondola un dente, I have a loose tooth; la barca dondolava dolcemente sull'acqua, the boat was bobbing up and down on the water.◘ dondolarsi v.rifl.1 to swing*: dondolare sulle gambe, to rock on one's feet2 ( su di una sedia, un'altalena ecc.) to rock (oneself): una vecchietta si dondolava vicino al camino, an old woman was sitting rocking herself by the fire3 (fig.) ( oziare) to lounge (about), to idle: passa le giornate a dondolare, he spends his days loafing (o lounging) about.* * *[dondo'lare]1. vt(sedia) to rock, (ciondolare: corda, gambe) to dangle2. vi3. vr (dondolarsi)(su sedia) to rock (backwards and forwards), (su altalena) to swing (backwards and forwards)* * *[dondo'lare] 1.verbo transitivo2. 3.verbo pronominale dondolarsi [persona, animale] to sway* * *dondolare/dondo'lare/ [1]2 (fare oscillare) dondolare le gambe to swing one's legsIII dondolarsi verbo pronominale[persona, animale] to sway; - rsi sulla sedia to rock on one's chair. -
2 ♦ rock
♦ rock (1) /rɒk/n.1 [uc] (geol.) roccia; pietra ( in genere): A castle built on rock, un castello costruito sulla roccia; (as) solid as a rock, saldo come la roccia ( anche fig.); solid rock, roccia viva; jagged rocks, rocce puntute; sedimentary rocks, rocce sedimentarie; volcanic rocks, rocce vulcaniche; (autom.) «Falling rocks» ( cartello), «caduta massi»4 (GB, = rock stick) bastoncino di zucchero candito ( spesso con su scritto il nome della località turistica in cui è venduto)9 (geogr., in USA) – the Rock, l'isola di Alcatraz ( un tempo noto penitenziario nella baia di San Francisco)● rock alum, allume di rocca □ (geogr.) rock basin, ombelico ( di un ghiacciaio) □ rock bed, base di roccia, fondo roccioso □ (zool.) rock-bird, uccello che nidifica sulle rocce; rupicola □ (zool.) rock borer, mollusco che perfora gli scogli □ rock-bottom, ( di livello) minimo, il più basso; ( di prezzo) minimo, stracciato □ rock-bound, circondato da rocce; ( di litorale) roccioso □ rock cake (o rock bun), dolce (o tortina) dalla crosta dura □ ( USA) rock candy, bastoncino di zucchero candito □ ( sport) rock climber, rocciatore □ ( sport) rock climbing, (scalate in) roccia □ ( USA) rock coal, antracite □ (miner.) rock crystal, cristallo di rocca; quarzo ialino □ rock dove = rock pigeon ► sotto □ (mecc.) rock drill, perforatrice da roccia □ ( alpinismo) rock face, parete rocciosa □ (zool.) rock-fish ( Scorpaena; Helicolenus, ecc.), scorfano; scorpena □ rock garden, giardino roccioso (o alla giapponese) □ (zool.) rock goat ( Capra hibex), stambecco □ rock-hewn, scavato (o tagliato) nella roccia □ (bot.) rock melon, (melone) cantalupo □ (miner.) rock-oil, petrolio grezzo □ rock, paper, scissors, morra cinese □ (zool.) rock pigeon, ( Columba livia), piccione selvatico; colombo sassaiolo (o terraiolo) □ (bot.) rock plant, pianta rupestre □ (zool.) rock rabbit ( Hirax), irace □ (bot.) rock rose, ( Helianthemum vulgare) eliantemo; ( Cistus) cisto □ (comm.) rock salmon, palombo; gattuccio □ (min.) rock salt, salgemma □ rock steady, stabile; saldo; (mus.) tipo di musica da ballo giamaicana degli anni '60 □ rock step, ( alpinismo) gradino di roccia; (geogr.) soglia glaciale ( di ghiacciaio) □ ( ciclismo) rock walk, esercizio alla rampa ( nel freestyle) □ rock wool, lana di roccia □ (fig., fam.) on the rocks, in crisi; in difficoltà; ( di un alcolico) con ghiaccio: Their marriage was on the rocks, il loro matrimonio era in crisi; A whisky on the rocks, please, un whisky con ghiaccio, per favore □ (fam.) to be between a rock and a hard place, essere tra l'incudine e il martello □ ( slang USA) to have rocks in one's box (o head), non avere tutte le rotelle a posto □ (fig.) to get one's rocks off, provarci un gran gusto □ (fig.) to hit (o reach) rock bottom, toccare il fondo, essere al minimo: Sales have hit rock bottom, le vendite sono scese al minimo.rock (2) /rɒk/A n.B a.rock (3) /rɒk/n. ( slang)1 [u] cocaina2 blocchetto di crack.(to) rock /rɒk/A v. t.3 (fig.) scuotere; sconvolgere: The country has been rocked by the deadly attacks, il paese è stato scosso dagli attentati mortaliB v. i.1 dondolare, dondolarsi; oscillare: The teacher told him to stop rocking in his chair, l'insegnante gli ha detto di smetterla di dondolarsi sulla sedia2 tremare; vacillare: The house rocked during the earthquake, la casa ha tremato durante il terremoto3 (naut.) rollare; dondolare4 (mus.) ballare il rock; suonare il rock5 (fam.) essere fighissimo: Their new film rocks!; il loro nuovo film è fighissimo● to rock about, far dondolare ( una barca, ecc.) □ to rock a baby to sleep, far addormentare un bambino cullandolo; ninnare un bambino □ (fig. fam.) to rock the boat, creare scompiglio; creare casino (fam.) □ to rock to and fro [from side to side], dondolare avanti e indietro [da una parte all'altra] □ to be rocking, essere pieno di gente che balla: The club was rocking till 4 a.m., la discoteca era piena di gente che ha ballato fino alle quattro del mattino. -
3 cullare
rock* * *cullare v.tr.1 ( dondolare) ( nella culla) to rock; ( fra le braccia) to dandle, to cradle; ( cantando una ninna nanna) to lull: cullare un bimbo finché si addormenti, to rock a baby to sleep2 (estens.) to rock, to cradle: si sdraiò sul canotto cullato dalle onde, he lay outstretched in the rubber dinghy rocked by the waves3 ( illudere) to delude, to lull: cullare qlcu. con promesse, to delude (o beguile) s.o. with promises; cullare qlcu. con false speranze, to lull s.o. with false hopes◘ cullarsi v.rifl.1 to rock oneself2 ( illudersi) to cherish (sthg.), to indulge: si cullava nell'illusione di riuscire, he cherished (o indulged in) the illusion that he would succeed (o he deluded himself that he would succeed).* * *[kul'lare]1. vt(bambino) to rock, (fig : idea, speranza) to cherish2. vr (cullarsi)(gen) to sway* * *[kul'lare] 1.verbo transitivo1) (dondolare) to rock, to cradle [ bambino]; [ onde] to rock [ barca]2.verbo pronominale cullarsicullare in — to delude oneself in [illusione, speranza]
* * *cullare/kul'lare/ [1]II cullarsi verbo pronominalecullare in to delude oneself in [illusione, speranza].
См. также в других словарях:
dondolare — don·do·là·re v.tr. e intr. (io dóndolo) 1. v.tr. AD muovere in qua e in là qcs. che sia in bilico o abbia un solo punto d appoggio: dondolare una culla, una sedia; dondolare il capo | cullare: dondolare un bambino Sinonimi: altalenare, cullare,… … Dizionario italiano
cullare — [der. di culla ]. ■ v. tr. 1. [far oscillare una culla per acquietare un neonato o facilitarne il sonno] ▶◀ dondolare. 2. (estens.) [far oscillare un neonato o un bambino tra le proprie braccia] ▶◀ dondolare, (fam.) ninnare. 3. (fig.) a.… … Enciclopedia Italiana
cullare — {{hw}}{{cullare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Fare oscillare una culla allo scopo di acquietare o addormentare il bambino che vi giace | (est.) Dondolare un bambino fra le braccia o sulle ginocchia; SIN. Ninnare. 2 Custodire un sentimento nel proprio intimo … Enciclopedia di italiano
cullare — cul·là·re v.tr. AD 1. far addormentare o calmare il bambino facendo oscillare la culla | dondolare tra le braccia il bambino accompagnando il movimento con cantilene Sinonimi: dondolare. 2. estens., far dondolare dolcemente: le onde mi cullavano… … Dizionario italiano
zana — zà·na, zà·na s.f. 1a. RE tosc., cesta di forma ovale, poco profonda, fatta di sottili stecche di legno intrecciate 1b. RE tosc., ciò che è contenuto in tale cesta: una zana di pane, di frutta 2. RE tosc., culla usata un tempo dai contadini,… … Dizionario italiano